那颗糖

2015.07.04 11:45

前天下午没由来又跑去译言古登堡看了一眼,发现《乔的男孩们》这本几年没什么动静的书已经默默在豆瓣上架,那一瞬间,我觉得自己像一个死攥着一颗糖好久,还一直懒得剥糖纸发呆的笨蛋,回过神才发现别人已经把糖拿走剥开丢到嘴里去了,心情实在复杂,也还是只能怒己不争。
豆瓣上的乔的男孩们我已经入手,开头的帕姆菲尔德让我一度以为自己漏掉了什么,过了一会儿才反应过来那原来是梅园(Plumfield)的音译,再读下去一两章以后,觉得自己应该还能做些什么吧。
就这样吧,为了自己。

Comments
Write a Comment