那颗糖
前天下午没由来又跑去译言古登堡看了一眼,发现《乔的男孩们》这本几年没什么动静的书已经默默在豆瓣上架,那一瞬间,我觉得自己像一个死攥着一颗糖好久,还一直懒得剥糖纸发呆的笨蛋,回过神才发现别人已经把糖拿走剥开丢到嘴里去了,心情实在复杂,也还是只能怒己不争。
豆瓣上的乔的男孩们我已经入手,开头的帕姆菲尔德让我一度以为自己漏掉了什么,过了一会儿才反应过来那原来是梅园(Plumfield)的音译,再读下去一两章以后,觉得自己应该还能做些什么吧。
就这样吧,为了自己。
关于翻译的一些事
在前几日,《Jo's Boys》的初译稿终于完成,于是接下来我所要做的便是重新来过,校对并尽我所能润色其中的词句,突然觉得时间还是有些紧,因为发现译言古腾堡计划似乎又换了个负责人(之前我私信申请负责该书却没有回音,sigh~),也许又要重新开工,然后还发现13年底的时候也有一个貌似网络作家的人也在豆瓣发帖说自己已经开始翻译并且准备自己联系出版社(此人似乎已经翻译并出版过另外一本儿童文学),所以,总觉得随时都会有人跳出来说,同学,你别瞎忙活了……Orz
至今依然记得那年夏天,在新华书店很没由来翻到的那本书——《小男人》,只看了个译者的序便觉得这一定是我所爱的,那时候新华书店相当欢......

认识iOS5中的Storyboard(一)
原作者注:本文是iOS 5 Feast中的第二个教程,这个教程是我们的新书《iOS 5 By Tutorials》中的一个免费预览的章节,该段内容作者是Matthijs Hollemans, 他以前还写过另一本书《iOS Apprentice Series》。Enjoy!
Storyboarding 是iOS5里一个让人振奋的新功能,利用它你可以快速构建你的应用界面并节省大量的时间。为了更好的阐述这是一个什么东西,我会用一张图来说明。下面这个截图就是我们在这个教程中将要完成的storyboard
也许你还不清楚这个应用到底是用来干嘛的,但是你可以很清楚的看到这......